پنجشنبه 11 آبان 1385   صفحه اول | درباره ما | گویا

بخوانید!
پرخواننده ترین ها

بررسی چالش های راهبری اینترنت در مجمع آتن، بی بی سی

گردهم آیی مرکب از تصمیم گیرندگان شبکه اینترنت از سراسر جهان برای بحث و بررسی در باره موضوعاتی که به راهبری اینترنت مربوط می شود از روز دوشنبه در آتن آغاز به کار کرده است.

این مجمع که به دنبال کنفرانس تونس، اولین مجمع راهبری اینترنت محسوب می شود و سازمان ملل اداره آن را برعهده دارد، در پی آن است که به برخی از موضوعات و چالش های پیش روی در شبکه اینترنت از جمله موضوع امکان استفاده از زبان های مختلف به جای لاتین برای ثبت شناسه های اینترنتی، بپردازد.

مجمع راهبری اینترنت در آتن قرار است به چهار موضوع اصلی به عنوان برنامه کار خود بپردازد: تنوع، دسترسی همگانی، امنیت و آزادی.

در زمینه آزادی، موضوعاتی چون آزادی بیان و جریان آزاد اطلاعات، اندیشه و دانش در جلسات مجمع مورد بحث قرار می گیرد.

مجمع همچنین به موضوع چگونگی برخورد برخی دولت ها با اینترنت و جلوگیری از دسترسی مردم به برخی از سایت ها نیز خواهد پرداخت.

در زمینه امنیت نیز شیوه های مقابله با ویروس ها و هرزنامه ها مورد بررسی قرار خواهد گرفت.

در این مجمع همچنین درباره تنوع فرهنگی و امکان بهره وری از اینترنت برای غیر انگلیسی زبان ها و به ویژه موضوع بحث برانگیز امکان استفاده از حروف غیر لاتین برای ثبت شناسه های سایت نیز به بحث گذاشته خواهد شد.

در همین زمینه وینت کرف یکی از پایه گذران شبکه اینترنت گفته است که قابلیت استفاده از اینترنت با هر سیستمی و توسط همه کاربران با بهره وری از یک شیوه ساده، اساس کار اینترنت محسوب می شود.

اما به گفته وی تغییراتی که در راه است، از جمله اینترنت چند زبانه، باید مورد توجه قرار گیرند.

فهرست زبان ها

در سالهای اخیر برای مردم جهان امکان بهره وری از اینترنت به زبان های خودشان از جمله عربی، سریلیک و چینی به وجود آمده است.

آقای کرف می گوید پدیداری اینترنت چند زبانه با استفاده از آن چه شناسه های بین المللی (IDN) خوانده می شود "یک چالش تکنیکی عظیم" بوده است.

در حال حاضر همه کاربران اینترنت برای تایپ کردن نشانی سایت ها باید از الفبای لاتین استفاده کنند اما برخی از کشورها و سازمان ها احساس می کنند حرکت به سوی شبکه چند زبانه به آهستگی پیش می رود.

طارق کمال، وزیر ارتباطات مصر می گوید هیچ گاه "تنوع زبانی واقعی در اینترنت" وجود نداشته که علت اصلی کند شدن بهره وری از اینترنت به شمار می آمده است.

ویویان ردینگ عضور عالی رتبه جامعه اطلاعاتی کمیسیون اروپا می گوید: "این موضوع دارای اهمیت بسیاری است که پهنه و تنوع ارزش های فرهنگی در دهکده جهانی اینترنت به رسمیت شناخته شود. به همین دلیل است که چند زبانه بودن شبکه اینترنت مهم به نظر می رسد."

وی می گوید شناسه های بین المللی "برخی اوقات به اشتباه موضوعی تکنیکی قلمداد می شد."

خانم ردینگ می گوید که این امر یک الزام سیاسی است زیرا "کاربران می خواهند قادر به استفاده از الفبای چینی یا عربی باشند."

پیوند های شکسته

اما آقای کرف مدیر سازمان Icann، که در زمینه توسعه شناسه های بین المللی فعالیت می کند، می گوید که شناسه های بین المللی همچنان موضوعی تکنیکی است.

وی می گوید: "یکی از جنبه های مهم کار ما آن است که برای کاربران مرجعی ساده برای دسترسی به هر شناسه ثبت شده فراهم آوریم."




تبليغات خبرنامه گويا

advertisement@gooya.com 




او می افزاید که تا کنون این امر از طریق حروف لاتین امکان پذیر بوده است.

هر سایتی یک شناسه منحصر به فرد دارد به عنوان مثال اگر کسی شناسه "bbc.co.uk/persian" را تایپ کند وارد سایت فارسی بی بی سی می شود.

آقای کرف می گوید اگر قرار باشد که کاربران بتوانند از الفبای دیگری برای ورود به سایت ها استفاده کنند، این موضوع باید مورد آزمون قرار گیرد تا دسترسی آن ها به سایت مورد نظر بدون توجه به آن که از چه الفبایی برای تایپ در آدرس اینترنتی استفاده می کنند، تضمین شده باشد.

وی تاکید می کند که شناسه های اینترنتی تنها معرفی برای ورود به سایت ها هستند و اسامی که هم اکنون ثبت شده اند باید در آینده نیز مورد استفاده قرار گیرند.

او می گوید که Icann در حال آزمایش حروف مختلف برای معرفی به عنوان سیستم شناسه های اینترنتی است.

دراین مجمع که تا پنجم نوامبر ادامه خواهد داشت هیاتی تحت سرپرستی عبدالمجید ریاضی از وزارت ارتباطات ايران حضور يافته است اما از سازمان های غیر دولتی ایران هیچ نماینده ای در این مجمع حضور ندارد.

























Copyright: gooya.com 2016